Sunday, December 29, 2013

Apprendre à Traduire

Le texte est présenté en français. Dans cette nouvelle édition, un tiers des exercices qui est apparu en 1990 ont été remplacées par des neuves. Si certains de ces face à des questions déjà couvertes dans les éditions précédentes, d’autres introduisent des problèmes de traduction nouvelle: acronymes et sigles, les signes de la rue et les avis, «avec» les prépositions et ’avec’, ’on’ et ’sur’. Deux exercices soigneusement composé aborder la question des niveaux de langage d’une manière systématique que les étudiants trouvent utiles et aisément compréhensible. Dans tous les exercices existants, des phrases qui sont devenues vieux jeu ont été remplacés ou modifiés; forte, plus claire des explications liminaires sont fournis pour les exercices qui en avaient besoin, ainsi, chaque exercice a un nouveau matériau. Un effort a été fait pour introduire le vocabulaire contemporain utile dans d’autres cours et dans la vie quotidienne.
lien:
http://ul.to/2crtbxjg

No comments:

Post a Comment